luckyea77 (luckyea77) wrote,
luckyea77
luckyea77

Categories:

Алгоритмы Deepdub переводят видео на шесть языков, сохраняя голос оригинала



Израильский стартап Deepdub представил платформу для автоматизированного перевода видеороликов с помощью искусственного интеллекта и алгоритмов на базе глубокого обучения. Цель стартапа — поставить перевод развлекательного контента на поток, чтобы зрители и слушатели могли ознакомиться с талантом актеров, а продакшн-компании — сэкономить деньги и время на актерах дубляжа.

«Идея состоит в том, чтобы по-настоящему подключиться к процессу постпродакшна владельцев контента и позаботиться обо всех потребностях в локализации. Качество перевода и уровень владения языком сейчас важнее, чем когда-либо прежде», — заявил директор по маркетингу Deepdub Оз Краковски.

Алгоритмы Deepdub самостоятельно считывают речь и голос по предоставленным видеороликам или аудиозаписям. Нейронные сети отделяют и изолируют голоса от фоновых шумов и музыки, а затем создают новую звуковую дорожку для перевода. ИИ обращает внимание не только на звук, но и на изображение — Deepdub сопоставляет речь с движениями губ и соответствующим образом генерирует новые предложения. При этом стартап не отрицает недостатки актуальной версии ИИ — на данный момент алгоритмы плохо воспринимают идиомы и фразеологизмы. По этой причине, время от времени, разработчики вмешиваются в процесс и пользуются услугами профессиональных переводчиков. Просчеты платформы сохраняются и пополняют базу данных Deepdub, чтобы стартап мог избежать ошибок в будущем.

Deepdub дублирует голоса на стадии пост-продакшена и одновременно работает с шестью языками. В ближайшее время стартап планирует расширить поддержку до 12 языков. Точная скорость перевода алгоритмами стартапа неизвестна, но, она радикально ускоряет обычные сроки дубляжа полнометражного фильма на все поддерживаемые языки, которая сегодня в среднем занимает у пост-продакшен компаний два месяца.

«Мы предоставляем индустрии развлечений возможность легко локализовать контент на несколько языков одним нажатием кнопки», — сказал Краковски.

На днях Deepdub вышел из скрытого режима и привлек посевной раунд финансирования, но не стал раскрывать сумму инвестиций, сообщает VentureBeat. Сейчас стартап занимается фильмами и сериалами, а также работает с рядом крупных развлекательных компаний, включая стриминговые сервисы. А в следующем году Deepdub начнет работать с разработчиками компьютерных игр и рекламными агентствами.

Важно отметить, что Deepdub не единственный молодой стартап, который решил использовать ИИ в качестве профессионального актера дубляжа. Аналогичные системы разрабатывают американские стартапы Papercup и Resemble AI. Обе компании используют машинное обучение для перевода речи и уже заключили соглашения с несколькими крупными поставщиками видеоконтента.

Tags: перевод, технологии
Subscribe

Posts from This Journal “перевод” Tag

promo luckyea77 november 4, 21:52 4
Buy for 10 tokens
В прошлом посте " Эпоха интеллекта" я публиковал эссе генерального директора OpenAI Сэма Альтмана. В нем Альтман пишет, что мы можем представить себе возможности создавать любое программное обеспечение, которое только можно представить, и многое другое. Недавно я с помощью нейросети создал…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments